by Abraham von Worms, Compiled and edited by Georg Dehn, Translated by Steven This is a new and expanded second edition of The Book of Abramelin, . The Book of Abramelin tells the story of an Egyptian mage named Abraham or Abra-Melin, who . posek (authority on Jewish law). (ref Georg Dehn, The Book of Abramelin: A New Translation, transl. by Steven Guth, Ibis Publishing, ). I did this interview around with Georg Dehn, who compiled a more accurate translation of The Sacred Magick of Abramelin the Mage. He talks about the.

Author: Vura Moogujinn
Country: Oman
Language: English (Spanish)
Genre: Personal Growth
Published (Last): 17 October 2011
Pages: 437
PDF File Size: 15.63 Mb
ePub File Size: 16.30 Mb
ISBN: 564-7-13146-636-5
Downloads: 82829
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nikozshura

No advanced adept, such as Abraham evidently was, could possibly be ignorant of their existence, power, and value; and we are therefore forced to conclude either that he was unwilling to reveal this knowledge to Lamech; or, which is infinitely more probable, that he feared to confuse him by the large amount of additional instruction which would be necessary to make him thoroughly understand their classification, nature, and offices.

Note again the number of seventy-two.

Probably an error for “pentagrams” or “pentangles”. And he asked me if I had any money, I answered unto him “Yes”.

Upon his return fifteen days later, after having disposed of the payment money, Abramelin extracted an oath from Abraham to “serve and fear” the Lord, and to “live geoorg die in His most Holy Law. Probably an error for “hexagram” or “hexangle”.

Book of the Sacred Magic of Abramelin the Mage, translated by S.L. Mathers

Among how many criminals is not their only excuse that “they thought they kept hearing something telling them to commit the crime”! My first-mentioned informant told me that it was known both to Bulwer Lytton and Eliphas Levi, that the former had based part of his description of the sage Rosicrucian Mejnour on that of Abra-Melin, while the account of the so-called observatory of Sir Philip Derval in the Strange Story was to an extent copied from and suggested by that of the magical oratory and terrace, given in the eleventh chapter of the second book of this present work.

He told me many things touching my good fortune, but, which was the principal thing, he discovered to me the source of the veritable Qabalah, the which according to our custom, I have in turn communicated unto thine elder brother Joseph, after that he had fulfilled the requisite conditions without the accomplishment of which the Qabalah and this Sacred Magic cannot be exercised, and which I will recount in the two following books.

Yet these suggestions would not always arise from elementals alone, but frequently from the depraved astral remnants of deceased evil persons. One person in mind was Ramsay Dukes.

While fully admitting the necessity of this, I yet wish to state some reasons in favour of the employment of a language other than one’s own. As I have said in the preceding chapter, his science had no foundation such as that of the true divine wisdom. There are in the book of Exodus three verses in the fourteenth chapter, describing the pillars of fire and of cloud forming a defence unto the children of Israel against the Egyptians. But also it is notable that Abraham the Jew probably again with the intent of confusing Lamech as little as possible speaks only of two great classes of spirits: Now, he expressly states that he has instructed his eldest son, Joseph, herein as xbramelin his right by primogeniture, even as he himself had received somewhat of Qabalistic instruction from his father, Simon.


Also he recounted to me all that I had seen, done, and suffered from the time of my father’s death down to this moment; and this in words obscure and as it were prophetic, which I did not then comprehend, but which I understood later.

And seeing that truth hath no need of enlightenment and of exposition, she being simple and right; be thou only obedient unto all that I shall say unto thee, contenting thyself with the simplicity thereof, georb thou good and upright, 1 and thou shalt acquire more wealth than I could know how to promise unto thee. For an indispensible new English translation, see Georg Dehn’s.

He expressly states that he obtained both his wife, and a treasure of 3, golden florins, by means of some of the magical operations described in the third book. She began to recount to me what she had seen, but abraelin which I had seen was entirely different.

Introduction by S. L. Mac Gregor Mathers.

This being so, the reason is evident why he warns Lamech against the use of certain seals, pentacles, incomprehensible words, etc. Even the full stop at the close of a sentence is usually omitted, neither is the commencement of a fresh one marked by a capital letter. And about this character let there be placed so many characters of five corners, or pentacles, 8 as the spirits we would call together at once. Apart from the interest attaching to the description of his travels, the careful manner in which Abraham has made note of the various persons he had met professing to be in the possession of magical powers, what they really could do and could not do, and the reasons of the success or failure of their experiments, has a particular value of its own.

I resolved to absent myself suddenly, and go away into the Hercynian forests, and there remain during the time necessary for this operation, and lead a solitary life. Although the author quotes from the Jewish Book of Psalmsthe version given is not from the Hebrew; rather, it is from the Latin Vulgatea translation of the Bible employed by Roman Catholics at that time.

The following year again witnessed a fresh defeat of the Elector, and the chagrin which this excited, ultimately led to his death.


I do not share Abraham’s opinion as to the necessity of withholding the operation of this Sacred Magic from a prince or potentate. Either Ernest or William I of Bavaria. That impious Bohemian, 1 with the aid and assistance of his associate, performed astounding feats. According to Scholem, the author, although possessing an uncommon knowledge of Hebrew, was not in fact Abrramelin.

January 3, at deun Then first, on the following day, in the name and to the honour of God almighty the creator of Heaven and of Earth, I commenced this holy operation, and I continued it for six Moons without omitting the slightest detail, as thou wilt understand later.

Book of Abramelin (New and Expanded Edition)

The enormous historical importance of such men as our author is always underrated, generally doubted; notwithstanding that like abrameln writing on the wall at Belshazzar’s feast, their manifestation in the political and historical arena is like the warning of a Mene, Mene Tekel, Upharsin, to a foolish and undiscerning world.

With regard to this particular, I found out abrameln reason through the wise Abramelin, who told me that this came and depended from a divine ministry, that is to say, from the Qabalah, and that without that, one could not succeed.

In Egypt the first time I found five persons who were esteemed and reputed as wise men, among whom were four, namely, Horay, Abimech, Alcaon, and Orilach, who performed their operations by the means of the course of the stars and of the constellations, adding many diabolical conjurations and impious and profane prayers, and performing the whole with great difficulty.

He discussed nothing but “the Fear of God “, the importance of leading a well-regulated life, and dfhn evils of the “acquisition of riches and goods”. I communicated my intention to my companion, but he for his part wished to follow out his enterprise and seek his good fortune; so I prepared to return.

This Count of Warwick is probably Henri de Beauchamp, the brother-in-law of Warwick the “King-Maker” and son of that Richard de Beauchamp, so infamous for his instrumentality in bringing about the torture and burning of the heroic Joan of Arc. In the town of Prague I found a wicked man named Antony, aged twenty-five years, who in truth showed me wonderful and supernatural things, but may God preserve us from falling into so great an error, for the infamous wretch avowed to me that he had made a pact with the demon, and had given himself over to him in body and in soul, and that he had renounced God and all the saints; while, on the other hand, the deceitful Leviathan had promised him forty years of life to do his pleasure.