Суздаль – «смородина»

Суздаль Интересный всё же факт. В топонимических словарях нет убедительного объяснения о происхождения слова суздаль. Версий множество. Версия о том, что Суздаль своим названием обязан смородине, тоже достойна внимания. Известно, до массового прихода славян на территории от Ладоги до междуречья Волги и Оки (обозначим приблизительно) проживали (X век), в основном, угрофиннские племена. Меря, вепсы, карела, мари, мордва и другие. Если обратить внимание на то, как эти местные племена называли некоторые растения местной флоры, то возможно найдётся немного правдоподобное объяснение слову суздаль. В переводе с карельского языка слово смородина произносится – дух. Дух – запах, но иногда встречается и другой перевод слова чёрная смородина – «сеструой», а вепсы, кстати, называли её – «сестрикад». Город Сестрорецк получил своё название от финского – «сиестрейоку», что в переводе означает – «чёрносмородиновая река». Если заменить буквы «с» на «ш» и грубо обобщить, то получиться среднее – «шештр…» Мордовские племена называли смородину «шукштору», иногда «шукстру». Вполне возможно, что понятным друг другу словом называли смородину соседствующие племена, от «шустора», «шештру», «шукстру» до «шуштар» или «суштар». Иногда в основу могли лечь угротатарские тавтологические термины, да и времена меняли произношение. В угрофиннских языках звук «р» часто заменяли на «ль», возможно «шукштору» и «суштар» могли произноситься как «шукштоль» или «сушталь», по крайней мере, в некоторых местностях.

И ещё. С увеличением в тех краях славянского населения, звуки для удобства в произношении слов активно меняются или происходит их подмена. Также известно, что с XI века в древнерусском языке происходит озвончение глухих согласных. Например, «многашты» становится «многажды», «решь» – «режь», в Суздале – речка Мжара, а южнее Москвы – Мшаровка, ведь всё зависит от стойкости к переменам у наречий в данной местности. Можно допустить, что вполне вероятно, «сушталь» (смородина) стали произносить как «сужталь», а затем «суждаль». Этакий хоровод вокруг смородины. В бассейне реки Мокши есть речка Шуструй, а в записях писцовой книги 1631 года она именовалась – Шусторова и Шушторова. Похоже, если эта гипотеза верна, то и эти названия связаны со смородиной. Буквально, «река, текущая сквозь заросли чёрной смородины».

Если продолжить хоровод вокруг смородины, то здесь необходимо уточнить, что реки: Смородина, Смородинка, Смерда, Смердель происходят из одного корня «смрад», «смород». Смород – запах, смородное – пахучее. При слове смородина, нам нынешним, вспоминаются ягоды и листья со своеобразным крепким ароматом, а слово смрад для нас – нечто очень вонючее. Но предкам нашим слово смрад или смород означало просто нечто пахучее. Неважно что: запах крестьянина – смерда, запах смородины, запах трав или болотной и речной тины, запах торфа и т. д. Если луг, овраг, вода реки или растительность вдоль её берегов имели свой постоянный отличительный запах, то вероятно это и фиксировалось в названии. Скорее всего, речки назывались не из-за ягоды смородины, а за то, что и сама смородина получила своё название, за запах.


А так же можете прочесть похожие записи

  • Нет похожих записей

Прокомментировать

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.