Немного о Лескове

Лесков А.М.Горький, оценивая творчество Николая Семёновича Лескова, справедливо заметил, что он «вполне достоин, встать рядом с такими творцами литературы русской, каковы Л.Толстой, Гоголь, Тургенев, Гончаров». Действительно, Лесков, проявляя тонкую и чуткую наблюдательность, в своих рассказах и повестях широко использовал яркую и красочную речь: полуинтеллигентов, малообразованных мещан, красноречивых шутников, крестьян из помещичьей прислуги, бродяг и юродивых, этим показывая, как народ вводит в свой речевой оборот новые и малопонятные слова и термины. Что однажды и отметил Л.Толстой в письме Лескову: «Можно сделать правду столь же, даже более занимательной, чем вымысел, и вы это прекрасно умеете делать» (Л.Толстой. ПСС, т. 66, 1953, стр. 445).

Признаем, что в колоритности описания природы и натур Лесков уступает Н.В.Гоголю, но ведь это разные эпохи (Лесков творил во времена зарождения капитализма в России), а в качестве «бытописателя» передающего тогдашнюю живую народную речь он просто превосходен. Ведь очень хороши его «Очарованный странник», «Колыванский муж», «Левша», «Воительница», «Грабёж», «Соборяне».

К слову. Нельзя не отметить писателя, творчество которого немного схоже с творчеством Лескова – П.И.Мельникова (Печерского), с его «Поярковым», «Старыми годами» и «Бабушкиными россказнями». Лесков, как Гоголь и Салтыков-Щедрин, вносит юмор в своё литературное творчество, в котором, за нелепыми порой словами и оборотами, скрыт глубокий, мудрый смысл. Писатель ненавязчиво возвышает добро, смеётся над невежеством и глупостью, и в конечном итоге, как и все великие сатирики, заражает читателя раздумьями.

«Каким дивным языком поведана эта история, сколько тут замечательных словечек, изобретённых неисчерпаемой фантазией автора? Как освежён, взбодрён русский язык.…Насколько были бы мы беднее без «клеветона», «нимфозории», «буреметра», «потной спирали», «долбицы умножения», «мелкоскопа»…» (Ю.М.Нагибин о сказе «Левша»).

В предисловии первого издания «Левши» («Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе» Н.Лесков пишет, что в основе этого рассказа лежит легенда-сказ тульских оружейников. Литературные рецензенты дружно обвинили писателя в простом пересказе и стенографировании, а его выразительное творчество стали называть «гастрономией слова». Чтобы в дальнейшем избежать такого примитивизма критиков, Лесков со страниц «Нового времени» (1882 год) сообщил: «Я весь этот рассказ сочинил в мае прошлого года, и левша есть лицо, мною выдуманное».

Но, история о тульском оружейнике всё же была и наверное именно она легла в основу сказа Н.Лескова. В начале прошлого века, в архиве Тульского оружейного завода, С.А.Зыбиным был найден приказ князя Г.Потёмкина об отправке в Англию двух оружейников – А.Сурнина и Я.Леонтьева. Во времена императрицы Екатерины II продолжали практику Петра I по отправке на учёбу, за границу, молодых и способных людей. Оружейники отправлялись для поднятия квалификации в литье художественных металлических изделий, но посол в Англии С.Воронцов, для изучения английских методов производства оружия, определил А.Сурнина учеником к оружейному мастеру Г.Ноку. Своей работоспособностью одарённый от природы Алексей Сурнин заслужил уважение и полное доверие своего мастера. Сурнин достиг квалификации оружейного мастера, ему даже предложили жениться на англичанке и навсегда остаться в Англии, но в 1791 году он отправился на родину.

А С.Воронцов сообщал князю Г.Потёмкину, что благодаря оружейному мастеру А.Сурнину «русская армия получит таковые выгоды в поправлении приборов для ружей, карабинов, винтовок и пистолетов, каковых ни за какие деньги купить нельзя». Указом Екатерины II (1794г.) А.Сурнина назначили «мастером оружейного дела и надзирателем всего, до дела оружия касающегося». Перед Сурниным была поставлена цель, достичь взаимозаменяемости деталей у выпускаемого промышленностью оружия. Мастер Сурнин добился единой (в подчинённых ему заводах) технологии в производственных процессах, и добился, чтобы детали ружей и пистолетов изготовляли «с таковою аккуратностью, что все части одного оружия ко всем прочим подходить могли». А.Сурнин был весьма уважаемым человеком, и судьба его сложиласьгораздо лучше, нежели чем у несчастного Левши.

Но, неверно думать, что сказ «Левша» – вершина творчества Н.Лескова, его перу принадлежат и другие, очень интересные произведения. Чеховское «Письмо к учёному соседу» – художественный вымысел, по стилю и орфографии схоже с произведениями Лескова, но у А.П.Чехова отсутствует красочная узорчатость выражений народной речи.

«Я отдал литературе всю жизнь и предал ей всё, что мог получить приятного в этой жизни, а потому я не в силах трактовать о ней с точки зрения поставщичьей» (Н.Лесков).


Прокомментировать

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.